Descripción
Por el título de «Libro de los gatos» se conoce una traducción parcial de las «Fábulas» o «Parábolas» de Odo de Chériton, predicador inglés que ejerció como profesor de Teología en las universidades de Palencia y Salamanca entre 1220 y 1232. La versión castellana de la obra se sitúa a caballo entre las últimas colecciones de cuentos del siglo XIV, como «El conde Lucanor», y los ejemplarios del XV, como el «Libro de los exemplos por ABC». Entre sus fábulas, surgidas de la tradición grecolatina y los bestiarios medievales, encontramos relatos tan populares como «la tortuga y el águila» o «el ratón de campo y el ratón de ciudad», de tradición esópica, pero también figuraciones de la vida humana, alegorías del pecador y un gran elenco de animales que simbolizan, cada uno a su manera, los vicios y miserias de la sociedad medieval.





UN MAL PRINCIPIO (UNA SERIE DE CATASTRÓFICAS DESDICHAS 1)
Chucherias herodes
CODIGO DE REGIMEN LOCAL
La colina que ascendemos y otros poemas
WHEN I AM CALM
Bakarrik eta Buztangabe
Tarjetas autocorregibles flash sumas
Mats 4 (matematiques) eso aula 3d
Letra Escritura 2. Cuaderno. Lengua Y Literatura
Nunca de sus ojos y otras semillas
Star Wars Ep IV Una nueva esperanza (Manga)
Ars psicatoria
Matematiques 3 (lc qa digital) (situacions)
Manual restauracion de paisaje uf0025 certificados de pr
Nota 1+cd
El cielo por conquistar
Exatac 4 Castellano
Los animales de la selva. Toca y descubre
Camps abans de tot això
Nueva correspondencia (1955-1972)
CAMBIO CULTURAL EN CASTILLA Y LEÓN, EL (1970-1996). LA HUELLA DEL ASOCIACIONISMO
UN CONCILIO ENTRE PRIMAVERAS
CALENDARIO Y ACTIVIDADES
How to teach Grammar Book
Aniversarios de amor
Diccionario personal
Valoraciones
No hay valoraciones aún.