Descripción
«Traducir la Traducción» es un volumen que reúne reflexiones sobre el mundo académico y el mundo profesional de la traducción literaria. El libro pretende salvar y diluir esa «distancia de respeto» que tan a menudo observamos en las facultades de Traducción: la distancia entre la reflexión teórica y la práctica traductora.





Conan Rey nº 11/11
Hot gimmick nº12/12
CUADERNO MATEMÁTICAS II (FP BÁSICA)
El computo de los plazos en los procedimientos de aplicacion
matemáticas 3º eso aplicadas savia *andalucía*
Star Wars Tomo nº 05/13
El amor que dejamos atras
L‘ANTICLUB
MÁSCARA
Ama tu soledad. Aprende a disfrutar de tu propia compañia y crea vinculos autenticos
DOMINA EL MODO VÍDEO EN TU CÁMARA RÉFLEX
Ea, ea
Fisiología del gusto. obras maestras
FOLCLORE Y LEYENDAS EN LA PENÍNSULA IBÉRICA EN TORNO A LA OBRA DE FRANÇOIS DELPE
Los cien sentidos secretos
Cars 8 libros carton
El dependiente
Una pedagogia desobediente
Auxiliar de Lencería. Temario y Test
Contes De Les Quatre Estacions 2
El club del crimen de los jueves ed pelicula
Madrid secreto
Los tercios en el Mediterráneo
Mats 4 (matematiques) eso aula 3d
Manual restauracion de paisaje uf0025 certificados de pr
El karaoke de las hadas
Una nueva esperanza. Star Wars IV
Benjamin Britten Peter Grimes Pb
Yu yu hakusho 15
OBJETIVO REJUVENECER. DESCUBRE LAS 7 CLAVES PARA CONSEGUIRLO
EL ASOMBROSO VIAJE DE LA VOZ DEL SEÑOR BIANCHI
Valoraciones
No hay valoraciones aún.